洋楽意訳 ~ Knocking at your back door ~ by DP
タイトル、入りきらなかったんですが
Deep PurpleのKnocking at your back door です。
back door には裏口って意味の他にお尻の穴って意味もあります。
これは、この曲のリリース時にボーカルのイアン・ギランが言うてました。
そこをノックするってことは、、、想像できるよね?
(intro)
Sweet Lucy was a dancer
But none of us would chance her
Because she was a samurai
She made electric shadows
Beyond our fingertips
And none of us could reach that high
スイート・ルーシーはダンサー
でも、俺たち誰にもチャンスがなかった
サムライみたいにお高く止まってたからね
感電しそうな影で俺たちの指先を弾き返すんだ
男は誰だって彼女にかなわなかったよ
She came on like a teaser
I had to touch and please her
Enjoy a little paradise
The log was in my pocket
When Lucy met the rocket
And she never knew the reason why
そんな彼女がじらすようにやってきたんだ
俺はイジって喜ばせなきゃならなかった
まぁ、つかのまのパラダイスを楽しんだよ
ルーシーを言葉責めしてた時
ポケットの中で俺の丸太(竿リン)はパンパンだった
彼女には絶対わからないだろう
I can't deny it
With that smile on her face
It's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
彼女の微笑みを見ちゃったらさ
別に(彼女を)いじめてるわけじゃないよ
彼女を探求するスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
It's not against the law
The point of no return
And now you know the score
And now you're learning
What's knockin' at your back door
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
別に法律違反じゃない
ほら、段々後戻りできなくなっただろ
コレ(竿リン)の虜だよね?
もうわかった頃かな?
おまえの"裏口(ア○ル)"をノックしているのが何か
Sweet Nancy was so fancy
To get into her pantry
Had to be the aristocracy
The members that she toyed with
At her city club
Were something in diplomacy
スイート・ナンシーは気まぐれさ
彼女に取り入るために、上流階級を装う必要があったんだ
彼女が街のクラブで、じゃれてる会員たちは
たぶん外交関係の連中
So we put her on the hit list
Of a common cunning linguist
A master of many tongues
And now she eases gently
From her austin to her bentley
Suddenly she feels so young
だから俺は彼女をヒットリストに加えたんだ
いわゆるずる賢い言語学者のね
俺は、たくさんの言葉をあやつる達人さ
俺の言葉に踊らされて、彼女は服を緩めて楽な格好
彼女のオースチンのなかでも ベントレーのなかでもね
(俺のおかげで)ふいに若返ったと感じる彼女
I can't deny it
With that smile on her face
Ohhh It's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
彼女の微笑みを見ちゃったらさ
別に(彼女を)いじめてるわけじゃないよ
彼女を探求するスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
No it's not against the law
The point of no return
And now you know the score
And now you're learning
a-ha- what's knockin' at your back door
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
別に法律違反じゃない
ほら、段々後戻りできなくなっただろ
コレ(竿リン)の虜だよね?
もうわかった頃かな?
おまえの"裏口(ア○ル)"をノックしているのが何か
(solo)
Sweet Lucy was the dancer
But none of us would chance her
Because she was a samurai
She made electric shadows
Beyond our fingertips
And none of us could reach that high
スイート・ルーシーはダンサー
でも、俺たち誰にもチャンスがなかった
サムライみたいにお高く止まってたからね
感電しそうな影で俺たちの指先を弾き返すんだ
男は誰だって彼女にかなわなかったよ
I can't deny it
With that smile on my face
Oh it's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
ついつい笑みがこぼれてしまう
別に酷いことをしてるわけじゃないよ
彼女を追い込むスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
Now it's knocking at the door
ahhh haaa knockin' at your back door...
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おまえの"裏口(ア○ル)"もノックしているだろ。。。
(outro)
Deep PurpleのKnocking at your back door です。
back door には裏口って意味の他にお尻の穴って意味もあります。
これは、この曲のリリース時にボーカルのイアン・ギランが言うてました。
そこをノックするってことは、、、想像できるよね?
(intro)
Sweet Lucy was a dancer
But none of us would chance her
Because she was a samurai
She made electric shadows
Beyond our fingertips
And none of us could reach that high
スイート・ルーシーはダンサー
でも、俺たち誰にもチャンスがなかった
サムライみたいにお高く止まってたからね
感電しそうな影で俺たちの指先を弾き返すんだ
男は誰だって彼女にかなわなかったよ
She came on like a teaser
I had to touch and please her
Enjoy a little paradise
The log was in my pocket
When Lucy met the rocket
And she never knew the reason why
そんな彼女がじらすようにやってきたんだ
俺はイジって喜ばせなきゃならなかった
まぁ、つかのまのパラダイスを楽しんだよ
ルーシーを言葉責めしてた時
ポケットの中で俺の丸太(竿リン)はパンパンだった
彼女には絶対わからないだろう
I can't deny it
With that smile on her face
It's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
彼女の微笑みを見ちゃったらさ
別に(彼女を)いじめてるわけじゃないよ
彼女を探求するスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
It's not against the law
The point of no return
And now you know the score
And now you're learning
What's knockin' at your back door
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
別に法律違反じゃない
ほら、段々後戻りできなくなっただろ
コレ(竿リン)の虜だよね?
もうわかった頃かな?
おまえの"裏口(ア○ル)"をノックしているのが何か
Sweet Nancy was so fancy
To get into her pantry
Had to be the aristocracy
The members that she toyed with
At her city club
Were something in diplomacy
スイート・ナンシーは気まぐれさ
彼女に取り入るために、上流階級を装う必要があったんだ
彼女が街のクラブで、じゃれてる会員たちは
たぶん外交関係の連中
So we put her on the hit list
Of a common cunning linguist
A master of many tongues
And now she eases gently
From her austin to her bentley
Suddenly she feels so young
だから俺は彼女をヒットリストに加えたんだ
いわゆるずる賢い言語学者のね
俺は、たくさんの言葉をあやつる達人さ
俺の言葉に踊らされて、彼女は服を緩めて楽な格好
彼女のオースチンのなかでも ベントレーのなかでもね
(俺のおかげで)ふいに若返ったと感じる彼女
I can't deny it
With that smile on her face
Ohhh It's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
彼女の微笑みを見ちゃったらさ
別に(彼女を)いじめてるわけじゃないよ
彼女を探求するスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
No it's not against the law
The point of no return
And now you know the score
And now you're learning
a-ha- what's knockin' at your back door
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
別に法律違反じゃない
ほら、段々後戻りできなくなっただろ
コレ(竿リン)の虜だよね?
もうわかった頃かな?
おまえの"裏口(ア○ル)"をノックしているのが何か
(solo)
Sweet Lucy was the dancer
But none of us would chance her
Because she was a samurai
She made electric shadows
Beyond our fingertips
And none of us could reach that high
スイート・ルーシーはダンサー
でも、俺たち誰にもチャンスがなかった
サムライみたいにお高く止まってたからね
感電しそうな影で俺たちの指先を弾き返すんだ
男は誰だって彼女にかなわなかったよ
I can't deny it
With that smile on my face
Oh it's not the kill
It's the thrill of the chase
俺は我慢できない
ついつい笑みがこぼれてしまう
別に酷いことをしてるわけじゃないよ
彼女を追い込むスリルさ
Feel it coming
It's knocking at the door
You know it's no good running
Now it's knocking at the door
ahhh haaa knockin' at your back door...
押し寄せる快楽を感じるんだ
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おや?逃げても無駄だって分かってるようだね
おまえの○○○○をノックしてるだろ?
おまえの"裏口(ア○ル)"もノックしているだろ。。。
(outro)
洋楽意訳 ~ No one like you ~ by Scorpions
Scorpionsが1982年にリリースしたアルバム
Blackout/Island / Mercury
¥767
Amazon.co.jp
に収録されているナンバー
ハードで哀愁を帯びたメロディラインがたまりません。
また、リードギターの独特なタイム感もいい。
引っかかるようなタメのあるフレージング。
速く弾くところは速く弾き、タメるとことはタメる。
かっこ良いなぁ。。。
ちなみに、当時の邦題は「官能の夜」。
Girl, it's been a long time that we've been apart
Much too long for a man who needs love
I miss you since I've been away
Babe, it wasn't easy to leave you alone
It's getting harder each time that I go
If I had the choice, I would stay
僕達が離れ離れになってから随分経つね
愛に飢えている男にとっては、余りに長すぎるんだ
遠く離れてからずっと君のことが恋しい
君を一人残して行くのは、簡単な事じゃなかった
君を置いて行くのが、だんだん辛くなってきている
もしも選べるなら、君のそばに留まりたい
There's no one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just want to be loved by you
君のような人は誰も居ないんだ
君と過ごす夜が待ち遠しい
ついつい、二人でスルことを想像してしまう
ただ僕は君に愛されたいんだ
No one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just want to be loved by you
君のような人は誰も居ないんだ
君と過ごす夜が待ち遠しい
ついつい、二人でスルことを想像してしまう
ただ僕は君に愛されたいんだ
Girl, there are really no words strong enough
To describe all my longing for love
I don't want my feelings restrained
Oh, babe, I just need you like never before
Just imagine you'd come through this door
You'd take all my sorrow away
僕の切望する愛を説明できるような
力強い言葉なんか、どこにもない
感情が抑えられてしまうのは好きじゃない
今までにないほど、君のことを欲しくてたまらない
君が、このドアからやってくるのを想像してしまう
君は僕の悲しみを全部、癒やしてくれるだろう
There's no one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just want to be loved by you
君のような人は誰も居ないんだ
君と過ごす夜が待ち遠しい
ついつい、二人でスルことを想像してしまう
ただ僕は君に愛されたいんだ
No one like you
I can't wait for the nights with you
I imagine the things we'll do
I just want to be loved by you
君のような人は誰も居ないんだ
君と過ごす夜が待ち遠しい
ついつい、二人でスルことを想像してしまう
ただ僕は君に愛されたいんだ
僕の記憶の中のカラオケビデオ ~お尻以外お尻じゃないの~
by ケツの極み乙女。
忘新年会のレパートリーに是非(^O^)/
お尻以外お尻じゃないの
冴えないエッチで泣いちゃった夜を重ねて
絶え間のないク○ニを今日も重ねた
良くイケそうな明日に期待する度に
何度も今日を鏡台の裏に隠した
映るお尻は何回もケイレンしては
変わる体位に簡単に動揺したわ
だけど意外と目を瞑った瞬間に
悪くないなって思いながらア○ルを向けたんだ
お尻以外お尻じゃないの
当たり前だけどね
※これはお尻じゃない
だーかーら!報われない竿で精一杯
突かれてたいの
普通でしょう?
膜を破った気になってる誰かの声がしたけど
膜を守ったはずだった私はもうそこにはいない
私とやってみてよ、ねえ
私とやってみたいんでしょ?
声にならない喘ぎで自分が煙に巻かれた
恥ずかしくて言えないけど
お尻でしか出来ないことを
身を削って紡いだら
案外さ、悪くないかもよ
お尻以外お尻じゃないの
当たり前だけどね
だーかーら!報われない竿で精一杯
突かれてたいと思うのよ
お尻以外お尻じゃないの
誰も替われないわ
今日を取り出して逃げないようにして
明日に投げ込んで目を開けたんだ
お尻以外お尻じゃないの
どうやらマ○コもそう
どっちも替われないってことみたいね
背を向けて言い合った
だからお尻はもう怖くないんだ
夜更け過ぎを待つわ
今日も報われない竿で精一杯突かれたいって思うの
ケツを舐めあげた
忘新年会のレパートリーに是非(^O^)/
お尻以外お尻じゃないの
冴えないエッチで泣いちゃった夜を重ねて
絶え間のないク○ニを今日も重ねた
良くイケそうな明日に期待する度に
何度も今日を鏡台の裏に隠した
映るお尻は何回もケイレンしては
変わる体位に簡単に動揺したわ
だけど意外と目を瞑った瞬間に
悪くないなって思いながらア○ルを向けたんだ
お尻以外お尻じゃないの
当たり前だけどね
※これはお尻じゃない
だーかーら!報われない竿で精一杯
突かれてたいの
普通でしょう?
膜を破った気になってる誰かの声がしたけど
膜を守ったはずだった私はもうそこにはいない
私とやってみてよ、ねえ
私とやってみたいんでしょ?
声にならない喘ぎで自分が煙に巻かれた
恥ずかしくて言えないけど
お尻でしか出来ないことを
身を削って紡いだら
案外さ、悪くないかもよ
お尻以外お尻じゃないの
当たり前だけどね
だーかーら!報われない竿で精一杯
突かれてたいと思うのよ
お尻以外お尻じゃないの
誰も替われないわ
今日を取り出して逃げないようにして
明日に投げ込んで目を開けたんだ
お尻以外お尻じゃないの
どうやらマ○コもそう
どっちも替われないってことみたいね
背を向けて言い合った
だからお尻はもう怖くないんだ
夜更け過ぎを待つわ
今日も報われない竿で精一杯突かれたいって思うの
ケツを舐めあげた
洋楽意訳 ~Suzi(Wants Her All Day What?)~ By Extreme
このバンドExtremeは以前も記事にしました
前回はバラードでしたが
今回はポップでファンキーなのに
ギターソロがマイナーで泣いている
この曲
↓
↓
↓
↓
↓
歌詞はエッチです(〃∇〃)
Sexy Suzi
Losing all her sleep
Feeling very hungry
She's got her tongue in cheek
Sweet and sour
A bitter tasting treat
It's the only flavor
I think she likes to
She likes to eat
セクシーなスージー
眠ることを忘れるほど飢えている
これは冗談だけどね
甘酸っぱくて
苦い味がするものをなだめてくれる
そういう味のものだけ
彼女は口に入れるのが好きだと思う
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
Hard rock candy
Coated cavities
Licking lollipoppers
As long as she says pretty please
You'd better mind your manners
固い氷砂糖
コーティングされた虫歯
彼女が「もうダメ(〃∇〃)」って言うまで
君のキャンディーを舐めさせる
それがマナーだよ
Little Red Riding Hood
Got a healthy appetite
So don't be scared big bad wolf
I think she doesn't
She doesn't bite
赤ずきんちゃんは食欲旺盛
だからって、怖がりな大きい悪いオオカミになってはダメ
彼女は噛み切ったりしないはず。
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
Try this tongue twister on for size
この早口言葉を試してみてよ
(サイズに合わせてレロレロする舌を試してみなよ)
解説:このセンテンスは、たぶんダブルミーニング
※お口直し画像です
Suzi sells seashells on the seashore
Suzi sells seashells on the what?
スージーは海辺で秘貝を売っている
スージーはどこで秘貝を売っているの?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、
を吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
前回はバラードでしたが
今回はポップでファンキーなのに
ギターソロがマイナーで泣いている
この曲
↓
↓
↓
↓
↓
歌詞はエッチです(〃∇〃)
Sexy Suzi
Losing all her sleep
Feeling very hungry
She's got her tongue in cheek
Sweet and sour
A bitter tasting treat
It's the only flavor
I think she likes to
She likes to eat
セクシーなスージー
眠ることを忘れるほど飢えている
これは冗談だけどね
甘酸っぱくて
苦い味がするものをなだめてくれる
そういう味のものだけ
彼女は口に入れるのが好きだと思う
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
Hard rock candy
Coated cavities
Licking lollipoppers
As long as she says pretty please
You'd better mind your manners
固い氷砂糖
コーティングされた虫歯
彼女が「もうダメ(〃∇〃)」って言うまで
君のキャンディーを舐めさせる
それがマナーだよ
Little Red Riding Hood
Got a healthy appetite
So don't be scared big bad wolf
I think she doesn't
She doesn't bite
赤ずきんちゃんは食欲旺盛
だからって、怖がりな大きい悪いオオカミになってはダメ
彼女は噛み切ったりしないはず。
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
Try this tongue twister on for size
この早口言葉を試してみてよ
(サイズに合わせてレロレロする舌を試してみなよ)
解説:このセンテンスは、たぶんダブルミーニング
※お口直し画像です
Suzi sells seashells on the seashore
Suzi sells seashells on the what?
スージーは海辺で秘貝を売っている
スージーはどこで秘貝を売っているの?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day what?
Suzi wants her all day sucker
Suzi wants her all day
スージーは一日中、吸っていたい
スージーは一日中、何をしていたいって??
スージーは一日中、
を吸っていたいんだ
スージーは一日中、、、
洋楽意訳 ~Rock Me~ By Great White
One Directionのじゃないし
ハウンド・ドッグのでもなく
Great WhiteのRock Meです
Great WhiteはLAメタルムーヴメントの中から頭角を現し、
1980年代後半から1990年代初めにかけてヒット作を連発。
1990年代半ば以降は鳴かず飛ばず。
2003年、ヴォーカリストのソロユニットが
ツアー先のナイトクラブで演奏中に火災が発生、
バンドのギタリストを含む100名の死者を出す事故に遭遇。
以来しばらくブランクが続いたが、
2007年にニューアルバムを発表してシーンに復帰。
バンド名の由来はGreat White Shark(ホオジロザメ)から
この曲リリース時(1987年)のメンバーは
ジャック・ラッセル Jack Russell(リードヴォーカル)
マーク・ケンドール Mark Kendall(リードギター)
マイケル・ローディ Michael Lardie(ギター、キーボード)
オーディ・デスブロウ Audie Desbrow(ドラムス)
ローン・ブラック Lorne Black(ベース)
この曲は渋い!
セクシーなヴォーカルと泣きのギターが絡む、まさに大人のロック。
決して派手じゃ無いけど、洗練されたブルースロックがとにかくカッコいい
都会の静まり返った夜のような官能的なイントロから
徐々に徐々に感情が露わになり爆発するようにエンディングまで、
まるで一本の映画を観ている様な緩急の付いた展開は鳥肌もの。
Radio Edit(短縮版)
Remastered Full version
Sweet little baby, you don't have to go
Little baby, tell me you won't go
We'd be so good together if we had the time
Bein' alone's a nowhere state of mind
もうどこにも行かなくていい
もう、どこにも行かないと言ってくれ
もし時間があったら、俺達はもっと仲良くなれたはず
孤独って、無意味なんだよ
Lovin' ain't no crime, oh no
I see your man ain't here, he don't care
The way of the night has gone, we'll move on
Got to find a way to face another day
愛することは罪じゃない
ほら、貴女の彼はここにいないし、心配してもいない
彼との夜の過ごし方を忘れて、俺と試さないか?
バレたら、その時に考えればいいさ
I search the world for someone I'll never find
Someone who ain't the hurtin' kind
If you stay the night, oh yeah
We'll make the wrong seem right, so come on now
決して見つけない誰かを求めて、世界中を捜してる
それは、麻薬のように俺を蝕まない誰か
もし貴女が今晩泊まるのなら
一緒に過ちを犯そう
さぁ、おいで
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
We'll burn in love tonight
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
今夜、二人は激しく求め合う。。。
Sweet little baby, oh, don't you go, you ain't so innocent, I know
I know your heart's like mine, oh yeah
And I will find the time to make you mine
And if your love goes bad, if it makes you sad
I'll be back for more at your door
どこにも行かないで、
純真無垢だなんて思っていないよ
貴女の心は俺のに似ている
じっくり時間をかけて俺のものにするよ
もし貴女が彼とうまくいかなくて悲しくなったら
俺は貴女を激しく求めるために戻ってくるから
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Before the mornin' light we'll burn with love tonight
Burn with love tonight
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
朝日が昇るまで、今夜二人は激しく求め合う。。。
今夜、激しく愛を交わし合う
And when your man don't care, I will be there
Still be lovin' real good love so baby now
彼が貴女のことを気にかけなくても、俺はそこにいる
本当に素晴らしい愛を今、交わし合おう
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
There's no wrong or right, we'll burn with love
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
悪いとか良いとか関係ない、今夜二人はただただ激しく求め合う
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
There's nothing left to do but make sweet love to you
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
貴女と甘く愛を交わすこと以外、することがないのだから
So come on and rock me
※彼氏持ちの女にちょっかいを出して
ばれなきゃ大丈夫だからとか
君の心は僕のに似てるとか
いざとなったら俺がそこにいるからなんてことまで言っちゃって
その女をその気にさせて
いざチョメチョメが始まると
俺を興奮させろだの
燃え上がらせろだの
一晩中楽しもうだの
わがまま放題なチ●コ野郎
強引にまとめるとそんな歌詞です。
そう、、、
浮気って何故か普段の何割か増しの自分になるらしいです
非日常な出来事だから、いつも以上の事ができるらしいです
この歌詞の彼も、浮気だから、一晩だけだから
燃えに燃えたのでしょう
何となくわかります
浮気に嫌悪感を持つ人がいるのは当たり前
イケないことをしてると燃え上がるのも当たり前
理性と本能の葛藤を経て身体を重ねると
背徳感がたまらないでしょうねって
何書いてるんだろう俺( ´艸`)
ハウンド・ドッグのでもなく
Great WhiteのRock Meです
Great WhiteはLAメタルムーヴメントの中から頭角を現し、
1980年代後半から1990年代初めにかけてヒット作を連発。
1990年代半ば以降は鳴かず飛ばず。
2003年、ヴォーカリストのソロユニットが
ツアー先のナイトクラブで演奏中に火災が発生、
バンドのギタリストを含む100名の死者を出す事故に遭遇。
以来しばらくブランクが続いたが、
2007年にニューアルバムを発表してシーンに復帰。
バンド名の由来はGreat White Shark(ホオジロザメ)から
この曲リリース時(1987年)のメンバーは
ジャック・ラッセル Jack Russell(リードヴォーカル)
マーク・ケンドール Mark Kendall(リードギター)
マイケル・ローディ Michael Lardie(ギター、キーボード)
オーディ・デスブロウ Audie Desbrow(ドラムス)
ローン・ブラック Lorne Black(ベース)
この曲は渋い!
セクシーなヴォーカルと泣きのギターが絡む、まさに大人のロック。
決して派手じゃ無いけど、洗練されたブルースロックがとにかくカッコいい
都会の静まり返った夜のような官能的なイントロから
徐々に徐々に感情が露わになり爆発するようにエンディングまで、
まるで一本の映画を観ている様な緩急の付いた展開は鳥肌もの。
Radio Edit(短縮版)
Remastered Full version
Sweet little baby, you don't have to go
Little baby, tell me you won't go
We'd be so good together if we had the time
Bein' alone's a nowhere state of mind
もうどこにも行かなくていい
もう、どこにも行かないと言ってくれ
もし時間があったら、俺達はもっと仲良くなれたはず
孤独って、無意味なんだよ
Lovin' ain't no crime, oh no
I see your man ain't here, he don't care
The way of the night has gone, we'll move on
Got to find a way to face another day
愛することは罪じゃない
ほら、貴女の彼はここにいないし、心配してもいない
彼との夜の過ごし方を忘れて、俺と試さないか?
バレたら、その時に考えればいいさ
I search the world for someone I'll never find
Someone who ain't the hurtin' kind
If you stay the night, oh yeah
We'll make the wrong seem right, so come on now
決して見つけない誰かを求めて、世界中を捜してる
それは、麻薬のように俺を蝕まない誰か
もし貴女が今晩泊まるのなら
一緒に過ちを犯そう
さぁ、おいで
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
We'll burn in love tonight
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
今夜、二人は激しく求め合う。。。
Sweet little baby, oh, don't you go, you ain't so innocent, I know
I know your heart's like mine, oh yeah
And I will find the time to make you mine
And if your love goes bad, if it makes you sad
I'll be back for more at your door
どこにも行かないで、
純真無垢だなんて思っていないよ
貴女の心は俺のに似ている
じっくり時間をかけて俺のものにするよ
もし貴女が彼とうまくいかなくて悲しくなったら
俺は貴女を激しく求めるために戻ってくるから
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Before the mornin' light we'll burn with love tonight
Burn with love tonight
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
朝日が昇るまで、今夜二人は激しく求め合う。。。
今夜、激しく愛を交わし合う
And when your man don't care, I will be there
Still be lovin' real good love so baby now
彼が貴女のことを気にかけなくても、俺はそこにいる
本当に素晴らしい愛を今、交わし合おう
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
There's no wrong or right, we'll burn with love
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
悪いとか良いとか関係ない、今夜二人はただただ激しく求め合う
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
Rock me, rock me, roll me through the night
There's nothing left to do but make sweet love to you
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中翻弄して
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中貴女の中に滑りこませて
俺を興奮させて、燃え上がらせて、俺を一晩中激しく揺さぶって
貴女と甘く愛を交わすこと以外、することがないのだから
So come on and rock me
※彼氏持ちの女にちょっかいを出して
ばれなきゃ大丈夫だからとか
君の心は僕のに似てるとか
いざとなったら俺がそこにいるからなんてことまで言っちゃって
その女をその気にさせて
いざチョメチョメが始まると
俺を興奮させろだの
燃え上がらせろだの
一晩中楽しもうだの
わがまま放題なチ●コ野郎
強引にまとめるとそんな歌詞です。
そう、、、
浮気って何故か普段の何割か増しの自分になるらしいです
非日常な出来事だから、いつも以上の事ができるらしいです
この歌詞の彼も、浮気だから、一晩だけだから
燃えに燃えたのでしょう
何となくわかります
浮気に嫌悪感を持つ人がいるのは当たり前
イケないことをしてると燃え上がるのも当たり前
理性と本能の葛藤を経て身体を重ねると
背徳感がたまらないでしょうねって
何書いてるんだろう俺( ´艸`)